In the fine arts this selfsame, dense formal weave is worked upon by the nineteenth century Mariano Fortuny, with that precious, pre impressionist brush stroke which impregnates all his work, and where the spirit, the meaning, the misnamed content, cling onto the surface of the painting and the depth of the colour and the lines of the pencil. “Nude on the beach at Portici” (1874) or the family scene with his children in the Japanese studio, which he also painted during his stay in Naples, are the culminating works of the indisoluble fusion of form and content, which goes beyond the classical style and the balance defined by Rosen. Another artist from Reus, Gabriel Ferrater, the poet, a lover of painting, mentions it in several of his texts, “a pure image” which can only be constructed by turning away from referential language , see Salvador Oliva’s talk on “Gabriel Ferrater, on painting”. Needless to say, all this semantic and syntactic autonomy which has been constructed like a gilded husk around the work of art, be it poetry, painting or music, carried within it the germ of its own destruction when the authors cut off from the living weave of society would finish up by carrying out too many outrages on the language of their tribe.(“Da nuces pueris”, Gabriel Ferrater 1960), when self satisfied abstraction would cause them to fall into the same trap from which they were fleeing , pure decorativism stuffed with conceptual grandiloquence. But beforehand there was a pleasant moment, and that pleasant moment would raise its head every now and then in many halls full of tedium, of chromatic arias and earthshaking signs indicating the absolute and the infinite, from time to time a painter would appear with “the joy of painting a still life simply”, who faced with the objects in his studio or the landscape seen from his window would leave apart the dogma of faith and ask himself which colour is most suitable for doing the sky, “marrone, naturalmente” replied Giorgio Morandi. Because it is the internal logic of the language of the fine arts which determines that very brown in the sky. And is it not thus in Teresa’s works, where the subject decrees a brushstroke which pervades the whole surface of the canvas. In that great “Yellow tablecloth” which falls beneath a simple white porcelain pot with two pink roses, there is the delicate vibration of the petals of the cabbage roses which marks the rhythm of the painting, the whole reverberation of that first breath of beheaded life. In the glassware in the background of “Grocs”, the watery lassitude of the thick glass deforms the image which can be glimpsed through it and expands like a centrifugal wave all over the canvas. The subject crumbles to give way freely to the style, at just one step from abstraction, but without coming fully to it, not to insist too much on the stylization of referential language, to leave a thread of support by means of which it can be understood by the rest of the tribe. In Georges Charbonnier's magnificent interview with anthropologist and thinker Claude Lévi-Strauss (Amorrortu, 2006) the great structuralist defends the understanding of the fine arts within the codes of the group: "We shall be unable to understand them if, within our society, we form a number of small cliques each one with its own particular language, or if we allow ourselves to incorporate within our language constant alterations or revolutions such as those which we have been observing for a certain time in the field of the arts". Hence we head straight into the debate between abstract and figurative art, or about what limits the group is able to accept as to the stylization of language. Let us put it into other, more plastic terms: why does the brilliant Yasuhiro Ozu never bore us while on the other hand the brilliant Albert Serra does? (blog entry for the month of March)